譯席談 | 愛術語 |
论坛最新信息
翻译中国
首页
求职招聘 翻译资料 翻译超市 精品下载 翻译网站 精彩帖图 同城联译 翻译理论 访客留言 中国翻译论坛
今天是:2010年9月4日 星期六 您现在位于:首页中国翻译论坛 → 资源共享 - 浏览主题 -..
   中国翻译论坛  → 自由翻译 → 资源共享 → 浏览主题
      资源共享 浏览主题 论坛版主 Leo6N  RSS 2.0 支持  [精华]  [事件]  [管理]
主题:计算机与网络词典
向版主报告本贴 显示适合打印的页面 将本页推荐给我的好友 将本页加入收藏夹 刷新本页
译仙帅哥,离线了

等级:论坛版主 六星级
头衔:酒神
贴子:1678
积分:2384
E币:420
注册:2005-08-17
查看 译仙 的详细信息 将 译仙 加为我的好友 给 译仙 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 译仙 发邮件  译仙 的QQ是:0  访问 译仙 的主页
21
X Computer (XC) 大众化专用计算机

x-extent X 轴宽

X.21 使用在同步数字线路上的串行通讯 ITU-T 规格

X.25 ITU-T规格用来定义在PDNs网络里DTE和DTE间远程终端机存取联机

Xbase 数据库软件统称

xDSL 用来描述ADSL、HDSL、SDSL及VDSL的一集合名称

Xhosa 廓萨文

XMS, eXtended Memory Specification 扩充内存

XNS Xerox网络系统,由PARC所开发的协议套件

Year Two Thousand (Y2K) Y2K危机

yes 是

Yiddish 意第绪文

Yoruba 优鲁巴文

YUAN JEOU METAL ENTERPRISE CO.,LTD (YJ) 源久金属兴业有限公司


z-parameters z参数

zap 删除

ZBR 区域位记录法 Zone Bit Recording

Zero Access 零存取

zero address code 零址码

zero address instruction 零址指令

zero adjust 零位调整

zero balancing(accounting) 零平衡(会计)

zero bit 零数元

zero center 零中心

zero complement 零补码

zero compression 零压缩

zero condition 零条件

zero control, floating 浮动零控制

zero count interrupt 零计数岔断

zero fill 填零

zero flag 零旗标

zero frequency 零频率

zero kill 除零

Zero One Technology Co., Ltd (OTC) 活氧计划

zero page addressing, indexed(X, Y indexing) 索引(X, Y索引)零页寻址法

zero proof 零查证

zero state 零状态

zero suppression 零抑制

zero wait state 零等待状态

zero-access storage 零接达储存器

zero-access store 零接达储存器

zero-based index 以零为基准的索引

zero-cut crystal 零切割晶体

zero-error reference 零误差参考

zero-length 长度为零

Zero-Level Address 零级地址

zero-page addressing 零页寻址法

zero-punch 零打孔

zero-suppression characters 零抑制字符

zero-transmission level reference point 零传输位准参考点

zeroize 化零

ZIF Socket 零出力插槽

zip code 邮政编码

zip disk, zip disk drive 极碟,极碟驱动器

zip file 压缩档

ZIP storm ZIP 风暴

Zipperhead 老顽固

zombie state 废止状态

zone 区域;带

zone bits 带数元

zone digit 带数位

Zone Information Protocol (ZIP) 区域讯息协议

zone punch 区域打孔

zone security 地区安全性

zone, neutral 中立带

zone, plus 正数带

zoned format 分区格式

zoom 缩放

zoom in 放大

zoom out 缩小

zooming 缩放

Zulu 祖鲁文

zwitterion 两性离子

Zykom Technology Corp. (Zykom) 艾通科技股份有限公司
2006-08-23 17:49
译仙 的IP是:61.48.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
qq1111帅哥,离线了

等级:论坛版主 六星级
贴子:1145
积分:601
E币:204
注册:2006-06-08
查看 qq1111 的详细信息 将 qq1111 加为我的好友 给 qq1111 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 qq1111 发邮件  qq1111 的QQ是:752236444  访问 qq1111 的主页
22
好像这些是台湾的译法 
All I want is everything. Am I asking too much?

QQ: 752236444
MSN: alex-o-yang@hotmail.com
E-M: alex-o-yang@hotmail.com
2006-08-25 12:20
qq1111 的IP是:58.217.*.* 浏览器:Mozilla  1.8.0.6,操作系统:Windows XP 删除此回贴
leyikecsu帅哥,离线了

等级:注册用户 二星级
贴子:34
积分:34
E币:0
注册:2006-08-24
查看 leyikecsu 的详细信息 将 leyikecsu 加为我的好友 给 leyikecsu 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 leyikecsu 发邮件  leyikecsu 的QQ是:0  访问 leyikecsu 的主页
23
谢谢楼主的无私,我是新来的,大家多多照顾,一起进步。。。。。。。。。。
喜欢翻译,可以通宵的搞;
电子电器,工程类,产品说明书等等。
不断提高自己的能力素养.......
现在有5W中文字符(包括英翻中,中翻英)经验,学习汽车工程知识,西语......
副业,,,,,......
2006-08-25 15:29
leyikecsu 的IP是:60.190.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
我译故我在帅哥,离线了

等级:VIP 用户 六星级
贴子:1181
积分:426
E币:32
注册:2006-11-22
查看 我译故我在 的详细信息 将 我译故我在 加为我的好友 给 我译故我在 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 我译故我在 发邮件  我译故我在 的QQ是:0  访问 我译故我在 的主页
24
不错.谢谢楼主,真是够辛苦的
2007-02-20 23:48
我译故我在 的IP是:220.205.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
思思帅哥,离线了

等级:注册用户 无星级
贴子:3
积分:3
E币:0
注册:2007-02-26
查看 思思 的详细信息 将 思思 加为我的好友 给 思思 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 思思 发邮件  思思 的QQ是:0  访问 思思 的主页
25
回复:计算机与网络词典
在下想问一下:“ 尾端机房”应该怎么翻译???加急加急~~~
兄弟姐妹们帮帮忙~~ 
2007-02-26 20:39
思思 的IP是:219.137.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
思思帅哥,离线了

等级:注册用户 无星级
贴子:3
积分:3
E币:0
注册:2007-02-26
查看 思思 的详细信息 将 思思 加为我的好友 给 思思 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 思思 发邮件  思思 的QQ是:0  访问 思思 的主页
26
兄弟姐妹们,在下想问一下“尾端机房”应该怎么翻译??
加急加急阿~~HELP 
2007-02-26 20:41
思思 的IP是:219.137.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
思思帅哥,离线了

等级:注册用户 无星级
贴子:3
积分:3
E币:0
注册:2007-02-26
查看 思思 的详细信息 将 思思 加为我的好友 给 思思 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 思思 发邮件  思思 的QQ是:0  访问 思思 的主页
27
兄弟姐妹们,在下想问一下“尾端机房”应该怎么翻译??
加急加急阿~~HELP 
2007-02-26 20:41
思思 的IP是:219.137.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
catchice靓女,离线了

等级:注册用户 无星级
贴子:2
积分:2
E币:0
注册:2007-06-13
查看 catchice 的详细信息 将 catchice 加为我的好友 给 catchice 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 catchice 发邮件  catchice 的QQ是:0  访问 catchice 的主页
28
不错,谢谢
2007-09-10 09:27
catchice 的IP是:121.28.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
miaowenfanyi靓女,离线了

等级:注册用户 三星级
贴子:157
积分:159
E币:0
注册:2007-08-14
查看 miaowenfanyi 的详细信息 将 miaowenfanyi 加为我的好友 给 miaowenfanyi 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 miaowenfanyi 发邮件  miaowenfanyi 的QQ是:0  访问 miaowenfanyi 的主页
29
很多,学习了
翻译公司的同事说这边不错........拎着鸟笼子来逛逛.......
2007-09-10 18:59
miaowenfanyi 的IP是:58.37.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
maxwellok帅哥,离线了

等级:注册用户 二星级
贴子:87
积分:98
E币:0
注册:2008-03-22
查看 maxwellok 的详细信息 将 maxwellok 加为我的好友 给 maxwellok 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 maxwellok 发邮件  maxwellok 的QQ是:860890330  访问 maxwellok 的主页
30
楼主太辛苦了,谢谢
正规大型翻译公司四年笔译经验,擅长环保、电力、旅游、科技,质量可靠,人品可信,寻求长期合作伙伴!!
QQ:860890330
E-mail:maxwellok@yeah.net
MSN:max021125@hotmail.com
2008-03-23 15:44
maxwellok 的IP是:221.199.*.* 浏览器:Internet Explorer  7.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
浏览27970人次 共有30回复 页次:2/2 分页: 9 7 1 2 :
 快速回复:计算机与网络词典
  您还没有 注册登录 本站!
关于我们友情链接在线翻译在线电台天气预报交费方式广告服务翻译词典翻译搜索版主评定TOP
Copyright © 2004-2010 翻译中国 all rights reserved 免责声明&使用条款
   京ICP  05021742   E-mail: hahaFanE.cn      
Processed in 1.000 s, 5 queries, 66 Cache, 32 Online