以文本方式查看

-  翻译中国  (http://www.FanE.cn/)
--  中国翻译论坛  (http://www.fane.cn/forum.asp)
---  疑译解答  (http://www.fane.cn/forum_list.asp?forum_id=19)
----  国际贸易实务英文版     (http://www.fane.cn/forum_list.asp?forum_id=19&view_id=13197)
--  作者:pabort
--  时间:2005-7-25 15:37:13
--  国际贸易实务英文版
各位大侠、专侠、前辈、高手们,

谁知道国际贸易实务英文版哪儿有下载?烦请告诉晚生, 跪谢~~

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 16:20:58
--  
找了半天没查到,不过下面有个外贸英语,也许会有用,可以看看。

http://www.meno.com.cn/englishshow.asp?ArticleID=1089
--  作者:popup2003
--  时间:2005-7-25 16:23:53
--  
BradleyChen is always helpful and considerate.

  
--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 16:28:37
--  回复:国际贸易实务英文版
以下是引用 popup20032005-7-25 16:23:53 的发言:
BradleyChen is always helpful and considerate.

  


I am much flattered. as Pabort is such a industrious girl, she deserves more.
--  作者:pabort
--  时间:2005-7-25 17:29:19
--  回复:国际贸易实务英文版
.. thanks very much, bradley. I just took the interview in a commercial carrier company... one detailed Trade&Logistic test is out of expectation. I have to learn more if i intend to enter this line....
--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 17:48:12
--  
常见交货运输词语
http://www.51test.net 2005-7-18 来源: 无忧考网 51Test.net 阅读:498 次
airway bill of lading 空运提单
air freight 空运
alongside delivery 船边交货
bill of lading 海运提单,提单
bulk 散装;正货
cargo in bulk 散装货
carrier 运送人 ,运输业者
carrying vessel 运货船只
cartage 搬运费
change of sailing 变更船期
charter-party 租船契约
charter plane (ship) 租机(船)
charterer 租船(机)人
claim indemnity 索赔
clearance of goods 报关
clearance B/L 运费后付提单
combined transport bill of lading 联合货运提单
conference rates 公会费率
consignee 收货人
consigner 发货人
container 集装箱,货柜
customs clearance fee 报关费
custom(s)house 海关
customhouse broker 报关行
date of completion of discharge 卸讫日期
delayed shipment 装船延期
delivered weight 卸货时的重量
delivery ex-warehouse 仓库交货
delivery order 提货单
delivery point 交货地点
destination port 目的地港口
deviation from voyage route 改变航线
different shipment 装船差异
discharge of goods 卸货
dock receipt 收货单
documents against payment 付款交单,付款后交付货物
dual rate system 双重运费制度
entrepot 中转港
ex-bonded warehouse 关仓交货
export license (permit) 出口许可证
exporting vessel 出口船只
ex-ship (wharf) 船上(码头)交货
free port 自由港
freight space 舱位
full container load 集装箱整装或整交
gross landed weight hatch 卸货毛重
hatch 船舱
import licence (permit) 进口许可证
indemnity and guarantee delivery without B/L 担保提货书
instalment shipment 分批装船
interior transportation 国内运输
international railway through transport 国际铁路联运
land transportation 陆运
lay days 装卸时间
letter of indemnity 赔偿保证书
measurement cargo 轻量货物
measurement tons 体积吨
minimum freight 最低额运货
negotiable bill of lading 可转让提单
ocean bill of lading 海运提单
ocean freight 海运水脚,海运运费
optional cargo 任意港卸货货件
optional shipment 任选港卸货的装船
order bill of lading 不记名提单,装货人抬头提单
part or whole of space 部分或全部舱位
partial shipment 分批装船
port of call 停靠港
shifting charge 码头搬运卸货费
shipping advice 装运通知
shipping claim 装运索赔
shipping conference 航运公会
shipping document(invoice) 货运单据(发票)
shipping notice 装运通知单
shipping port 输出口港
shipping space 载位
short delivery 短交
short shipment 装载不足
spot delivery 现场交货
storage 码头仓栈费
through bill of lading 联运提单,直达提单
tramp 不定期货轮
transit 转口
transshipment 转船装运

希望有点用
--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 17:53:13
--  
提单 BILL OF LADING

  是指一种用以证明海上运输合同和货物由承运人接管或装船,以及承运人据以保证在目的港交付的单证。

  
  已装船提单 SHIPPED OR BOARD B/L

  指承运人向托运人签发的货物已经装船的提单。


  收货待运提单或待运提单 RECEIVED FOR SHIPPING B/L

  指承运人虽已收到货物但尚未装船时签发的提单。


  直达提单 DIRECT B/L

  指货物自装货港装船后,中途不经换船直接驶到卸货港卸货而签发的提单。


  联运提单或称转船提单 THROUGH B/L

  指承运人在装货港签发的中途得以转船运输而至目的港的提单。


  多式联运提单 MT B/L

  指货物由海上、内河、铁路、公路、航空等两种或多种运输方式进行联合运输而签的适用于全程运输的提单。


  班轮提单 LINER B/L

  班轮是在一定的航线上按照公布的时间表,在规定的港口间连续从事货运的船舶。班轮可分定线定期和定线不定期两种。


  租船合同提单 CHARTER PARTY B/L

  一般指用租船承运租船人的全部货物,船东签给租船人的提单,或者并非全部装运租船人的货物,而由船东或租船人所签发的提单。


  记名提单 STRAIGHT B/L

  是指只有提单上指名的收货人可以提货的提单,一般不具备流通性。


  指示提单 ORDER B/L

  通常有未列名指示(仅写ORDER),列名指示(ORDER OF SHIPPER 或ORDER OF CONSIGNEE**COMPANY;ORDER OF **BANK)。此种提单通过指示人背书后可以转让。


  不记名提单 BLANK B/L 或 OPEN B/L

  提单内没有任何收货人或ORDER 字样,即提单的任何持有人都有权提货。


  清洁提单 CLEAN B/L

  货物交运时,表面情况良好,承运人签发提单时未加任何货损、包装不良或其他有碍结汇的批注。


  不清洁提单 FOUL B/L

  货物交运时,其包装及表面状态出现不坚固完整等情况,船方可以批注,即为不清洁提单。


  包裹提单 PARCEL RECEIPT 或 NON-NEGOTIABLE RECEIPT

  适用于少量货物、行李或样品等。


  最低运费提单或称起码提单 MINIMUM B/L

  运费未到运价本规定的最低额,而按规定的最低运费计收。


  并提单 OMNIBUS B/L 或 COMBINED B/L

  是指不同批数的货物合并在一份提单上,或不同批数的相同的液体货装在一个油舱内,签发几份提单时,前者叫并提单,后者叫拼装提单。


  分提单 SEPARATE B/L

  是指一批货物,即同一装货单的货物,可根据托运人的要求分列2套或2套以上的提单。


  过期提单 STALE B/L

  是指出口商向银行交单结汇的日期与装船开航的日期距离过久,以致无法于船到目的地以前送达目的港收货人的提单,银行一般不接受这种提单。


  交换提单 SWITCH B/L

  是指起运港签发提单后,在中途港另行换发的一套提单,作为该批货物由中途或中转站出运。


  倒签提单 ANTI-DATED B/L

  是指承运人应托运人的要求在货物装船后,提单签发的日期早于实际装船完毕日期的提单。


  预借提单 ADVANCED B/L

  因信用证规定装运期和结汇期到期而货物因故未能及时装船,但已在承运人掌握之下或已开始装船,由托运人出具保函要求承运人预借的提单。


  舱面提单或称甲板货提单 ON DECK B/L

  指货物装载于船舶露天甲板,并注明“甲板上”字样的提单。


  货运提单 HOUSE B/L

  是指由货运代理人签发的提单。货运提单往往是货物从内陆运出并运至内陆时签发的。这种提单从技术上和严格的法律意义上说,是缺乏提单效力的

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 17:54:16
--  
AMS, automatic manifest system 自动舱单系统录入费,用于美加航线

BAF, bunker adjustment factor 燃油附加费

CAF, currency adjustment factor 货币贬值附加费

DDC, destination delivery charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线

EBA, emergency bunker additional 紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线

EBS, emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线

FAF, fuel adjustment factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用

GRI, general rate increase 综合费率上涨附加费

IFA, interim fuel additional 临时燃油附加费

ORC, origin receipt charge 原产地收货费,一般在广东地区使用

PCS, Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费

port congestion surcharge 港口拥挤附加费

PSS, peak season surcharge 旺季附加费

SPS, Shanghai port surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)

THC, terminal handling charge 码头处理费

WARS, war risk 战争附加费

YAS, Yen ascend surcharge 日元升值附加费,日本航线专用

A/W 全水路 All Water

ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate

B/L 海运提单 Bill of Lading

B/R 买价 Buying Rate

BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor

C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT

C.C 运费到付 Collect

C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge

C.Y. 货柜场 Container Yard

C/(CNEE) 收货人 Consignee

C/O 产地证 Certificate of Origin

CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor

CFS 散货仓库 Container Freight Station

CFS/CFS 散装交货(起点/终点)  

CHB 报关行 Customs House Broker

CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT

CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To

COMM 商品 Commodity

CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To

CTNR 柜子 Container

CY/CY 整柜交货(起点/终点)  

D/A 承兑交单 document Against Acceptance

D/O 到港通知 Delivery Order

D/P 付款交单 document Against Payment

DAF 边境交货 Delivered At Frontier

DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge

DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid

DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid

DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay

DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship

Doc# 文件号码 document Number

EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges

Ex 工厂交货 Work/ExFactory

F/F 货运代理 Freight Forwarder

FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor

FAK 各种货品 Freight All Kind

FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship

FCA 货交承运人 Free Carrier

FCL 整柜 Full Container Load

Feeder Vessel/Lighter 驳船航次  

FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’

FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission

FOB 船上交货 Free On Board

GRI 全面涨价 General RateIncrease

H/C 代理费 Handling Charge

HBL 子提单 House B/L

I/S 内销售 Inside Sales

IA 各别调价 Independent Action

L/C 信用证 Letter of Credit

Land Bridge 陆桥  

LCL 拼柜 Less Than Container Load

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton

MB/L 主提单 Master Bill Of Loading

MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge

Mother Vessel 主线船  

MTD 多式联运单据 Multimodal Transport document

N/F 通知人 Notify

NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier

O/F 海运费 Ocean Freight

OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L

OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point

OP *作 Operation

ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges

P.P 预付 Prepaid

PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge

POD 目地港 Port Of Destination

POL 装运港 Port Of Loading

PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges

S/(Shpr) 发货人 Shipper

S/C 售货合同 Sales Contract

S/O 装货指示书 Shipping Order

S/R 卖价 Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SC 服务合同 Service Contract

SSL 船公司 Steam Ship Line

T.O.C 码头*作费 Terminal Operations Option

T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge

T/S 转船,转运 Trans-Ship

T/T 航程 Transit Time

TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’

THC 码头*作费(香港收取) Terminal Handling Charges

TTL 总共 Total

TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate

VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier

W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton

W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton

YAS 码头附加费 Yard Surcharges


--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 17:54:55
--  
联合运输 Intermodal transport

电子自动售票系统 Automatic electronic ticket system

零担货运 Less-than-truck-load transport

托盘 Pallet

货运枢纽站 Freight hub terminal

货运信息中心 Freight information center

货物仓库 Warehouse

物流 Logistics

电子数据交换 Electronic data interchage

适时反应战略 just-in-time

快速反应战略 quick-response

连续补充战略 continuous replenishment

自动化补充战略 automatic replenishment

全面质量管理 total quality management

缺货频率 stockout frequency

供应比率 fill rate

订货完成率 orders shipped complete

安全储备 safety stock

缓冲储备 buffer stock

存货政策 inventory policy

服务层次 service level

订货周期时间 order cycle time

个案完成率 case fill rate

产品线完成率 line fill rate

平均存货 average inventory

基本储备 base stock

订货批量 order quantity

批量储备 lot size stock

中转存货 transit inventory

供应线存货 pipeline inventory

经济订货批量 economic order quantity

间断订货批量 discrete lot sizing

制造需求计划 manufacturing requirements planning



--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 17:56:45
--  
澳大利亚国家航运公司 澳国航运 ANL
美国总统轮船私人有限公司 美国总统 APLt

邦拿美船务有限公司 邦拿美 BNML

波罗的海航运公司 波罗的海 BOL

中波轮船股份公司 中波 C-P

南美邮船公司 南美邮船 CLAN S.A

南美智利国家航运公司 智利航运 CCNI

中日国际轮渡有限公司 中日轮渡 CHINJIF

天敬海运 天敬海运 CK

法国达飞轮船公司 达飞轮船 CMA

京汉海运有限公司 京汉海运 CO-HEUNG

中国远洋集装箱运输有限公司 中远集运 COSCO

朝阳商船有限公司 朝阳商船 CHOYANG

达贸国际轮船公司 达贸国际 DELIMAS

德国胜利航运公司 德国胜利 SENATOR

埃及国际轮船公司 埃及船务 EIL

长荣海运股份有限公司 长荣海运 EVERGREEN

远东轮船公司 远东轮船 FESCO

金发船务有限公司 金发船务 GFNG

浩洲船务公司 浩洲船务 HCSC

韩进海运有限公司 韩进海运 HANJIN

香港航运有限公司 香港海运 HKMSH

香港明华船务有限公司 香港明华 HKMW

赫伯罗特船务有限公司 赫伯罗特 HAPPAG-LLOYD

现代商船有限公司 现代商船 HYUNDAI(HMM)

上海海隆轮船有限公司 海隆轮船 HNT

金华航运有限公司 金华航运 JH

川崎汽船株式会社 川崎汽船 KLINE

高丽海运株氏会社 高丽海运 KMTC

七星轮船有限公司 七星轮船 SSCL

上海育海航运公司 育海航运 SYH

上海中福轮船公司 中福轮船 SZFSC

墨西哥航运有限公司 墨西哥航运 TMM

上海天海货运有限公司 天海货运 TMSC

东航船务有限公司 东航船务 TOHO

阿拉伯联合国家轮船公司 阿拉伯轮船 UASC

立荣海运股份有限公司 立荣海运 UNIGLORY

环球船务有限公司 环球船务 UNIWD

万海航运股份有限公司 万海航运 WANHAI

阳明海运股份有限公司 阳明海运 YANGMING

以星轮船船务有限公司 以星轮船 ZIM

联丰船务有限公司 联丰船务 LIFEN

意大利邮船公司 意大利邮船 LT

马来西亚国际航运有限公司 马来西亚航运 MISC

商船三井有限公司 商船三井 MOL

地中海航运公司 地中海航运 MSC

马士基海陆有限公司 马士基海陆 MAERSK-SEALAND

民生神原海运有限公司 民生神原 MSKM

铁行渣华船务有限公司 铁行渣华 P&O NEDLLOYD

北欧亚航运有限公司 北欧亚航运 NORASIA

沙特阿拉伯国家航运公司 沙特航运 NSCSA

日本邮船有限公司 日本邮船 NYK

东方海外货柜航运有限公司 东方海外 OOCL

萨姆达拉船务有限公司 萨姆达拉 SAMUDERA

太平船务有限公司 太平船务 PIL

瑞克麦斯轮船公司 瑞克麦斯 RICKMERS

南非国家轮船有限公司 南非轮船 SAF

长锦有限公司 长锦公司 SINKO

上海市锦江航运有限公司 锦江船代 JINJIANG

中外运(集团)总公司 中外运 SINOTRANS

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 17:57:40
--  
集装箱常识



集装箱在进出口货物运输中应用广泛,下面是一些有关集装箱货运方面常识:

  一.集装箱(container)

  所谓集装箱,是指具有一定强度、刚度和规格专供周转使用的大型装货容器。使用集装箱转运货物,可直接在发货人的仓库装货,运到收货人的仓库卸货,中途更换车、船时,无须将货物从箱内取出换装。按所装货物种类分,有杂货集装箱、散货集装箱、液体货集装箱、冷藏箱集装箱等;按制造材料分,有木集装箱、钢集装箱、铝合金集装箱、玻璃钢集装箱、不锈钢集装箱等;按结构分,有折叠式集装箱、固定式集装箱等,在固定式集装箱中还可分密闭集装箱、开顶集装箱、板架集装箱等;按总重分,有30吨集装箱、20吨集装箱、10吨集装箱、5吨集装箱、2.5吨集装箱等。

  二.集装箱外尺寸(container's overall external dimensions)

  包括集装箱永久性附件在内的集装箱外部最大的长、宽、高尺寸。它是确定集装箱能否在船舶、底盘车、货车、铁路车辆之间进行换装的主要参数。是各运输部门必须掌握的一项重要技术资料。

  三.集装箱内尺寸(container's internal dimensions)

  集装箱内部的最大长、宽、高尺寸。高度为箱底板面至箱顶板最下面的距离,宽度为两内侧衬板之间的距离,长度为箱门内侧板量至端壁内衬板之间的距离。它决定集装箱内容积和箱内货物的最大尺寸。

  四.集装箱内容积(container's unobstructed capacity)

  按集装箱内尺寸计算的装货容积。同一规格的集装箱,由于结构和制造材料的不同,其内容积略有差异。集装箱内容积是物资部门或其他装箱人必须掌握的重要技术资料。
五.集装箱计算单位(twenty-feet equivalent units 简称:TEU)

  又称20英尺换算单位,是计算集装箱箱数的换算单位。目前各国大部分集装箱运输,都采用20英尺和40英尺长的两种集装箱。为使集装箱箱数计算统一化,把20英尺集装箱作为一个计算单位,40尺集装箱作为两个计算单位,以利统一计算集装箱的营运量。

  六.集装箱租赁 (container leasing)

  即所有人将空箱租给使用人的一项业务。集装箱所有人为出租的一方集装箱,与使用人,一般是船公司或货主,为承租的一方,双方签订租赁合同。由出租人提供合格的集装箱交由承租人在约定范围内使用。集装箱的租赁,国际上有多种不同的方式,总括起来有:程租、期租、活期租用和航区内租赁等。

  七.集装箱装卸区(container terminal)

  是集装箱运输中,箱或货装卸交换保管的具体经办部门。它受承运人或其代理人的委托,进行下列各项业务:

   1、对整箱货运的交换、保管;

   2、设有集装箱货运站者,办理拼箱货的交接;

   3、安排集装箱船的靠泊,装卸集装箱,每航次编制配载图;

   4、办理有关货运单证的编签;

   5、编制并签验集装箱运用运载工具的出入及流转的有关单证;

   6、办理集装箱及运载工具、装卸工具的情况检查、维修,以及空箱的清扫、熏蒸等工作;

   7、空箱的收发、存贮和保管;

   8、安排空箱和重箱在堆场的堆码,及编制场地分配计划;

   9、其他有关业务工作。

  集装箱装卸区一般由专用码头、前沿、堆场、货运站、指挥塔、修理部门、大门和办公室组成。有时堆场或货运站等可延伸到市区内5-15公里的中转站。
八.集装箱前方堆场(marshalling yard)

  是指在集装箱码头前方,为加速船舶装卸作业,暂时堆放集装箱的场地。其作用是:当集装箱船到港前,有计划有次序地按积载要求将出口集装箱整齐地集中堆放,卸船时将进口集装箱暂时堆放在码头前方,以加速船舶装卸作业。

  九.集装箱后方堆场(container yard)

  集装箱重箱或空箱进行交接、保管和堆存的场所。有些国家对集装箱堆场并不分前方堆场或后方堆场,统称为堆场。集装箱后方堆场是集装箱装卸区的组成部分。是集装箱运输“场到场”交接方式的整箱货办理交接的场所(实际上是在集装箱卸区“大门口”进行交接的)。

  十.空箱堆场(van pool)

  专门办理空箱收集、保管、堆存或交接的场地。它是专为集装箱装卸区或转运站堆场不足时才予设立。这种堆场不办理重箱或货物交接。它可以单独经营,也可以由集装箱装卸区在区外另设。有些国家,经营这种空箱堆场,须向航运公会声明。

  十一.中转站或内路站(container depot or inland depot)

  海港以外的集装箱运输的中转站或集散地。它的作用除了没有集装箱专用船的装卸作业外,其余均与集装箱装卸区业务相同。中转站或内陆站的度量,包括集装箱装卸港的市区中转站、内陆城市、内河港口的内陆站均在内。

  十二.集装箱货运站(container freight station 简称:CFS)

  为拼箱货装箱和拆箱的船、货双方办理交接的场所。承运人在一个港口或内陆城市只能委托一个集装箱货运站的经营者。由它代表承运人办理下列主要业务:

   1、拼箱货的理货和交接;

   2、对货物外表检验如有异状时,就办理批注;

   3、拼箱货的配箱积载和装箱;

   4、进口拆箱货的拆箱和保管;

   5、代承运人加铅封并签发站收据;

   6、办理各项单证和编制等。

十三.托运人责任(shipper's liabilities)

  托运人在集装箱运输中应有的责任,这种责任是不完全同于传统海运方面的。拼箱货托运人的责任与传统海运相同。整箱货托运人的责任不同于传统运输的有:

   1、应保证所报货运资料的正确和完整;

   2、承运人有权核对箱内所装货物,因核对而发生的费用,有托运人承担;

   3、海关或其他权力机关开箱检查,其费用和由此发生货损货差,由托运人承担;

   4、如集装箱货不满,或是垫衬不良,积载不当,或是装了不适于集装箱运输的货物,因而引起货损、货差,概由托运人负责;

   5、如使用了托运人自有的不适航的集装箱,所引起的货损事故,应由托运人负责;

   6、在使用承运人集装箱及设备其间造成第三者财产或生命的损害,应由托运人负责赔偿。  

  十四.责任限制(limits of liability)

  集装箱运输中发生货损货差,承运人应承担的最高赔偿额。拼箱货的责任限制与传统运输相同。整箱货的赔偿按照目前国际上的一些判例:如果提单上没有列明箱内所装货物的件数,每箱作为一个理赔计算单位;如提单上列明箱内载货件数的,仍按件数计算;如果货物的损坏和灭失,不属海运,而是在内陆运输中发生的,则按陆上运输最高赔偿额办理;如集装箱是由托运人所有或提供时,遇有灭失或损坏,其责任确属承运人应承担者,亦应视作一个理赔计算单位。

  十五.同一责任制(uniform liability system)

  联运经营人对货物损害责任的一种赔偿责任制度。按照这种制度,统一由签发联运提单的承运人对货主负全程运输责任,即货损货差不论发生在哪一个运输阶段,都按同一的责任内容负责。如果能查清发生损害的运输阶段,联运承运人在赔偿以后,可以向该段运输的实际承运人追偿。

  十六.网状责任制(network liability system)

  联运经营人对货物损害责任的一种赔偿责任制度。按照这种制度,签发联运提单的承运人,虽然对货方仍负全程运输的责任,但遇损害赔偿不象同一责任制那样,而是按发生损害的运输阶段的责任内容负责。例如,损害发生在海上运输阶段,按国际货运规则办理;如发生在铁路或公路运输阶段,则按有关国际法或国内法处理。
十七.航运公会集装箱规则(container rules of freight conference)

  在一些国家集装箱船航线上,各航运公会为了垄断各自航线上的集装箱运输,都分别制订了供货方使用的集装箱运输规则。这些规则,是由各公会针对公会营运范围内的航线情况制订的。因此,各公会的规则内容各不相同,但基本精神是相同的,即船货双方的责任是一样的。规则内容一般包括以下几个方面:

   1、集装箱装卸港,集散运输;

   2、集装箱运输专用术语解释;

   3、各种运输交接方式船货双方责任;

   4、订舱手续及货运资料申报;

   5、各类条款包括提单,加批条款,港口条款和意外条款;

   6、提单签发;

   7、设备交接手续,使用免费时间和滞期费计收;

   8、交货手续;

   9、运费计算方法及支付;

   10 、各种费用项目计收办法,费率变更规定;

   11.币制,贬值,增值规定;

   12.内陆运输规定及收费。

 

  十八.交接方式(receiving and delivery system)

  集装箱运输中,整箱货和拼箱货在船货双方之间的交接方式有以下几种:

   1、门到门 (door to door): 由托运人负责装载的集装箱,在其货仓或厂库交承运人验收后,负责全程运输,直到收货人的货仓或工厂仓库交箱为止。这种全程连线运输,称为“门到门”运输;

   2、门到场(door to cy): 由发货人货仓或工厂仓库至目的地或卸箱港的集装箱装卸区堆场;

   3、门到站(door to cfs): 由发货人货仓或工厂仓库至目的地或卸箱港的集装箱货运站;

   4、场到门(cy to door): 由起运地或装箱港的集装箱装卸区堆场至收货人的货仓或工厂仓库;
5、场到场(cy to cy): 由起运地或装箱港的集装箱装卸区堆场至目的地或卸箱港的集装箱装卸区堆场;

   6、场到站(cy to cfs): 由起运地或装箱港的集装箱装卸区堆场至目的地或卸箱港的集装箱货运站;

   7、站到门(cfs to door): 由起运地或装箱港的集装箱货运站至收货人的货仓或工厂仓库;

   8、站到场(cfs to cy): 由起运地或装箱港的集装箱货运站至目的地或卸箱港的集装箱装卸区堆场;

   9、站到站(cfs to cfs): 由起运地或装箱港的集装箱货运站至目的地或卸箱港的集装箱货运站;

 

  十九.整箱货 (full container load 简称:FCL)

  为拼箱货的相对用语。由发货人负责装箱、计数、积载并加铅封的货运。整箱货的拆箱,一般由收货人办理。但也可以委托承运人在货运站拆箱。可是承运人不负责箱内的货损、货差。除非货方举证确属承运人责任事故的损害,承运人才负责赔偿。承运人对整箱货,以箱为交接单位。只要集装箱外表与收箱时相似和铅封完整,承运人就完成了承运责任。整箱货运提单上,要加上“委托人装箱、计数并加铅封”的条款。

  二十.拼箱货 (less than container load 简称:LCL)  

  整箱货的相对用语,指装不满一整箱的小票货物。这种货物,通常是由承运人分别揽货并在集装箱货运站或内陆站集中,而后将两票或两票以上的货物拼装在一个集装箱内,同样要在目的地的集装箱货运站或内陆站拆箱分别交货。对于这种货物,承运人要负担装箱与拆箱作业,装拆箱费用仍向货方收取。承运人对拼箱货的责任,基本上与传统杂货运输相同。

  二十一.箱位数(number of slots)

  全集装箱船所能记载的集装箱箱数。每一艘全集装箱专用船,均以20英尺换算单位来表示它的载箱量。
二十二.箱位(slots)

  在集装箱堆场上,按照集装箱相应的尺度画成有规则的用以指示堆放集装箱的格状位置。在箱位上编有号码,以利装船。

  二十三.排号(bay number)

  集装箱在专用船上的横排积载位置。编号方法,是从船首至船尾依此标明:01,02,03……。

  二十四.行号(row number)

  又称列号,集装箱在专用船上的纵列积载位置。有两种标号方法:一种是自左舷端向右依此标明:01,02……另一种是从中间的左右分标。左舷为单号,由中线向左编为:01,03,05……,中线向右舷编双号:02,04,06……。

  二十五.层号(tier number)

  集装箱在专用船上的立体积载位置。编号方法分甲板和仓内两种。甲板上的编号自上而下依此编号,并在数字前加一“D”字。舱内的编号自上而下依此编号,并在数字前加一“H”字。


  二十六.箱位号(slot number)

  集装箱在船上的积载位置。由六个数字组成,前两个数字是排号,中间两个数字是行号,后两个数字是层号。例如箱位0402D1是表示这个集装箱积载在第四排右舷第二行甲板第一层。

  二十七.集装箱配载图(pre-stowage plan)

  集装箱船装箱的计划图。装卸区据以装箱。配载图由外轮代理公司根据订舱清单、装箱但及堆场积载计划编制。并在船舶抵港征得船方同意后,即行装船。如系中途靠港,船上已装有集装箱,就应将有关资料电告船上配载,等回电后据以编制。配载图是由集装箱船各排每列和分层的横断而构成。进行配载时,必须达到如下要求:

   1、保证船舶纵断面的强度和船舶的稳性;

   2、保持理想的吃水差,使船舶取得最好成绩的航行性能,即具有良好的操纵性和快速性;

   3、最合理地利用船舶的载重量和舱容;

   4、保证集装箱在舱内完整无损及在甲板上的安全;

   5、要考虑便于装卸作业;

   6、多港装卸时,必须注意,对以下靠港的装卸不要造成翻舱。

  二十八.站场收据(dock receipt)

  承运人委托集装箱装卸区、中转站或内陆站收到整箱货或拼箱货后签发的收据。站场收据由发货人编制。如同一批货物装有几个集装箱时,先凭装箱但验收,直到最后一个集装箱验收完毕时,才由港站管理员在站场收据上签收。站场在收到整箱货,如所装的箱外表或拼箱货包装外表有异状时,应加批注。站场收据的作用,相当于传统运输中的大副收据,它是发货人向船公司换取提单的凭证。

  二十九.设备交接单(equipment interchange receipt)

  集装箱所有人或租用人委托集装箱装卸区、中转站或内陆站与货方即用箱人或其代表之间交接集装箱及承运设备的凭证。交接单由承运人或其代理人签发给货方,据以向区、站领取或送还重箱或轻箱。交接单第一张背面印有交接使用条款,主要内容是集装箱及设备在货方使用期中,产生的费用以及遇有设备及所装货物发生损坏、灭失的责任划分,及对第三者发生损害赔偿的承担。设备交接一般在区、站大门口办理。设备包括集装箱、底盘车、台车及电动机等。交接单分“出门(out)”和“进门(in)”两种。



--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 17:59:39
--  
航运术语汇编



航运术语汇编


 
缩写 英文 中文
aa ALWAYS AFLOAT 保持漂浮,永远漂浮
ACCT ACCOUNT 帐目,帐户
ACPT ACCEPTANCE 接受
ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金
ADD.COMM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金
ADFT AFT DRAFT 艉吃水
ADV. ADVISE OR ADVANCE 通知或提前
A.F. ADVANCED FREIGHT 预付运费
A.F.B. AIR FRIGHT BILL 空运运单
AGRD AGREED 同意
AGRT AGREEMENT 协议
AGW ALL GOING WELL (取决于)一切顺利
A.H. AFTER HATCH 后舱
AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSEL'S RAIL 水平面至船弦的高度
AM ANTE MERIDIEM=BEFORE NOON 上午
AMT AMOUNT 金额,数额
A.N. ARRIVAL NOTICE 到达通知
A/R ALL RISKS 一切险
ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速
ASF AS FOLLOWS 如下
ATTN ATTENTION 由...收阅
A.V. AD VALOREM ACCORDING TO value 运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率
a.a.r. against all risks 一切险
AC account current 一切险
A/C for account of 费用由...负担
acc. acceptance;accepted 已接受
acc.cop. according to the custom of the port 按照...港口惯例
a.c.v. actual cash value 实际现金价值
a.d. a/d after date ...日期以后
Add-on .tariff(also proportional rate or arbitrary in US) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定)
ad val.(a/v) ad valorem (according to value) 从价费率(按离岸价格)
ADP automated data processing 自动数据处理
ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road
AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport
AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价
Agcy agency 代理公司,代理行
Agt. agent 代理人
a.g.w.t. actual gross weight 实际毛重,实际总重量
AMT Air Mail Transfer 航空邮寄
A.O. account of ...的帐上
A/or and/or 和/或
A/P account paid 已付帐款
approx. approximately 大约
arr. arrival 到达,抵达
arrd. arrived 到达,抵达
a/s after sight 见票后...
A/S alongside 靠码头,并靠他船
asap as soon as possible 尽快,尽速
ass. associate 准会员,公司
ATA actual time arrival 实际到达时间
ATD actual time of departure 实际出发时间
ATP Agreement for the International Carriage of Perish able Foodstuffs
Atty attorney 律师(美),代理人
auth. authorized 授权的,认可的
aux. auxiliary 辅助的,辅助设备
AWB Air Waybill 空运单
BA BALE CAPACITY 包装容积
BAL BALANCE 平衡
BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同
BDL BUNDLE 捆
BEAM BREADTH OF THE VESSEL (船舶)型宽
BENDS BOTH ENDS 装卸港
BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会
BIZ BUSINESS 业务
B/L BILL OF LADING 提单
BL BALE 包(装)
BLADING BILL OF LADING 提单
BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)
BLK BULK 散装
BLKR BULKER 散装船
BREAKDOWN AN ITEMIZED ACOUNT OF...'ITEM BY ITEM 细目分类
B.RGDS BEST REGARDS 致敬,致意
BS/L BILLS OF LADING 提单(复)
B.T. BERTH TERMS 班轮条款
B.A.C. bunker adjustment charge 燃油附加费
B.A.F. bunker adjustment factor 燃油附加费系数
Bags/Bulk part in bags,part in bulk 货物部分袋装,部分散装
B.C. bulk cargo 散装货
B/D bank(er's) draft 银行汇票
b.d.i. both dates (days) inclusive 包括始末两天
bdth breadth 宽度,型宽
Bdy boundary 边境,界线
B/G bonded goods 保税货物
Bk. bank 银行
Bkge brokerage 佣金,经纪费
brl. barrel 桶,分英制美制两种
B.W. bonded warehouse 保税仓库
bxs. boxes 合,箱
CABLEADD CABLE ADDRESS 电报挂号
CC CARBON COPY 抄送
C.F. CUBIC FEET 立方英尺
C&F COST AND FREIGHT 货价加运费
CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站
CIC CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款
CIF COST,INSURANCE AND FRIEHGT 到岸价格(货价,保险费,加运费价)
CIF & C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 到岸价格加佣金
CL.B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单
CO. COMPANY 公司
C/O (IN) CARE OF 由...转交
COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同
COMM. COMMISSION 佣金
CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单
CONGENBILL CONFERENCE GENERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单
CO-OP CO-OPERATION 合作
CORP. CORPORATION 公司
COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋运输总公司
C/P CHARTER PARTY 租船合同
CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸
CUB CUBIC 立方
CUFT CUBIC FEET 立方英尺
CUM CUBIC METER 立方米
CY CONTAINER YAND 集装箱堆场
CAC currency adjustment charge 货币贬值附加费
CAConf Cargo Agency Conference(IATA) 货运代理公会( )
C.A.F. currency adjustment factor 货币贬值附加费系数
C.A.S. currency adjustment surcharge 货币贬值附加费
CASS Cargo Accounts Settlement System(IATA) 货运费用结算系统
C.B. container base 集装箱底
c.& d. collection and delivery 运费收讫,货物交毕
c.b.d. cash before delivery 交货前付现
cbm cubic meter 立方米
cc charges collect 收取运费
CCL customs clearance 清关
CCS consolidated cargo(container) service 集中托运业务
C/D customs declaration 报关单
CEM European Conference on goods train timetables 欧洲货运列车时刻表会议
CFR Cost and freight (Incoterms) 成本加运费价
C.H. carriers haulage 承运业
C.H.C. cargo handling charges 货物装卸费
Ch.fwd charges forward 运费到付
c.i.a. cash in advance 交货前付现款
c.i.f.& e. cost,insurance,freight and exchange 成本,保险费,运费,加汇费价格
c.i.f.i.& e. cost,insurance,freight,interest and exchange 成本,保险费,运费,利息,加汇费价格
c.i.f.& i. cost,insurance,freight and interest 成本,保险费,运费,加利息价格
c.i.f.c.& i. cost,insurance,freight,commission and interest 成本,保险费,运费,佣金,加利息价格
c.i.f.c.& e. cost,insurance,freight,commission and exchange 成本,保险费,运费,佣金,加汇费价格
c.i.f.i.c. cost,insurance,freight,interest and commission 成本,保险费,运费,利息,加佣金价格
c.i.f.L.t. cost,insurance,freight,London terms 伦敦条款到岸价格
c.i.f.w. cost,insurance,freight/war 到岸价加战争险
CIM International Convention concerning the carriage of Goods by Railway
CIP Carriage and insurance paid to (Incoterms) 运费和保险费付至...(指定目的地)
CIV International Convention on the Carriage of Passenger and Luggage by Railway
CKD completely knocked down (unassembled) 完全分解的
cm centimetre(s) 厘米
cm3 cubic centimetre(s) 立方厘米
CMR Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road
C/N consignment note 发货通知书
cnee consignee 收货人
cnmt/consgt. consignment 发运
cnor consignor 发货人
C/O certificate of origin 原产地证明
C.O.D. cash on delivery 货到付款
C.O.F.C. Container-on-Flat-Car(rail flatcar) (铁路)装运集装箱的平板车
COMBITERMS Delivery terms for int'l groupage traffic 国际成组运输交货条款(货运代理人之间)
COP customs of port 港口惯例
C.O.S. cash on shipment 装船付船
COTIF Convention concerning Int'l Carriage by Rail (CIM-CIV) 国际铁路运输公约
C.P. Customs of Port 港口惯例
CP carriage paid 运费已付
C/P blading charter party bill of lading 租船提单
CPLTC Conference Port Liner Term Charges 港口班轮装卸条款公会
CPT Carriage paid to (Incoterms) 运费付至(...指定目的地)
CSC Container service charge 集装箱运输费用
CSC Int'l Convention of the Safe Transport of Containers 国际集装箱安全公约
CSConf Cargo Service Conference(IATA) 货运业公会
CST Container Service Tariff 集装箱运输费率
C/T Container Terminal 集装箱码头
C.T. conference terms 公会条款
CT combined transport 联合运输
CTD combined transport document 联合运输单证
CTO combined transport operator 多式联运经营人
CTPC Cargo Traffic Procedures Committee(IATA)  
cu.ft. cubic foot(feet) 立方英尺
cu.in. cubic inch(es) 立方英寸
CVGK customs value per gross kilogram (毛重)每公斤海关价值
CVGP customs value per gross pound (毛重)每磅海关价值
CWE cleared without examination 未经查验过关的
cwt hundredweight 担,(英制)等于112磅,(美制)等于100磅
CWO CASH WITH ORDER 订货时预付款
cy currency 货币
D DIESEL OIL 柴油
D300 DIESEL OIL 300 TONS 柴油300吨
D/A document AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单
DEM DEMURRAGE 滞期费
DEP DEPARTURE (船舶)离港
DEPT DEPARTURE 离港,处部
DESP DESPATCH MONEY 速遣费
DESPONENT OWNER SECOND OWNER OF THE SAME VESSEL 二船东
D.F DEAD FREIGHT 空舱费
DFT DRAFT 吃水
DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半
DHDWTS DESPATCH HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
D/O DELIVERY ORDER 提货单
D/P document AGAINST PAYMENT 付款交单
D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 确报,船舶确切到港时间
DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量
DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载量
DWT DEADWEIGHT TONNAGE 载重吨
DWTC DEADWEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨
DAF Delivery at frontier(Incoterms) 边境交货(...指定地)
D.A.S. delivered alongside ship 船边交货
Dbk drawback 退(关)税
DCAS Distribution Cost Analysis System 分拨费用分析系统
DDP Delivered duty paid(Incoterms) 完税后交货
DES Delivered ex ship(Incoterms) 目的地船上交货(...指定目的港)
DEQ Delivered ex quay(duty paid)(Incoterms) 目的港码头交货(关税已付)
DDU Delivered duty unpaid(Incoterms) 未完税交货
dia diameter 直径
dir. direct 直接
dm3 cubic decimetre(s) 立方分米
DOCIMEL Electronic Cim document 电子单证
DWCC dead weight cargo capacity 载重量
DWT dead weight ton 载重吨
E.G. EXAMPLE GRATIA=FOR EXAMPLE 例如
EIU EVEN IF USED 即使使用(也不算)
E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单
ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的
E.& O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查(错误和遗漏不在此限)
ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间
ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间
ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间
ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间
ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间
ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间
ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间
ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间
EXP EXPORT 出口
EXPS EXPENSES (费用)支出
ECE International Convention for the Harmonization of Frontiers Controls of Goods
ECU European currency unit 欧洲货币单位
EDI electronic data interchange 电子数据交换
EDIFACT Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport
EDP electronic data processing 电子数据处理
e.g. for example 例如
EIR equipment interchange receipt(containers) 设备交接单(集装箱)
excl. excluding 不包括,除...外
EXW Ex works(Incoterms) 工厂交货(...指定地)
F FUEL OIL 燃油
F300 FUEL OIL 300 TONS 燃油300吨
FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货
FCL FULL CONTAINER LOAD (集装箱)整箱货
FDFT FORE DRAFT 艏吃水
FEU FOURTY EQUIVALENT UNIT 40'标准集装箱
FI FREE IN (船方)不负担装货费用
FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费用,但负担卸货费用
F.I.L.S.D. FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED (船方)不负担装货,捆扎,加固,隔垫(料)等费用
FIO FREE IN AND OUT (船方)不负担装,卸费用
FIOST FREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED (船方)不管装,不管卸,不管积载和平仓
FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款
F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单
FM FROM 从...,来自...
FOB FREE ON BOARD 离岸价格(船上交货0
FPA FREE FROM PARTICULAR AVERAGE 平安险
FRT FREIGHT 运费
FT FOOT OR FEET 英尺
FWD FORWARD 前部
FWDFT FRESH WATER DRAFT 淡水吃水
FRG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况
F.A.A. free of all average 一切海损不赔险
f.a.c. fast as can (loading or discharge) 尽快(装卸)
F.A.C. forwarding agent's commission 货运代理人佣金
FAK freight all kinds (不分品种)同一费率
FALPRO Special Programme on Trade Facilitation(UNCTAD) 简化贸易手续特别计划
F.and D. freight and demurrage 运费和滞期费
f.a.q. fair average quality 中等质量货物
FAS Free alongside ship(Incoterms) 船边交货(...指定装运港)
FBL FIATA Multimodal Transport Bill of Lading(FIATA document) FIATA 多式联运提单
FCA Free carrier(Incoterms) 货交承运人
FCR Forwarders Certificate of Receipt (FIATA document) 货运代理人收讫货物证明
FCSR & CC free of capture,seizure,riots and civil commotions 掳获,捕捉,暴动和内乱不赔险
FCT Forwarders Certificate of Transport(FIATA) 货运代理人运送证明
FFI FIATA Forwarding Instructions(FIATA form) 国际货运代理协会联合会代运说明
f.g.a. free of general average 共同海损不赔险
FHEX Friday and holidays excepted 节假日除外
f.i.a.s. free in and stowed 船方不负担装货费和理舱费
f.i.o.s. free in and out stowed 船方不负担装卸费和理舱费
F.I.B. free into barge 驳船上交货
f.i.c. freight,insurance,carriage  
f.i.h. free in harbour 港内交货
firavv first available 最有效的
FIS freight,insurance and shipping charges  
f.i.w. free into waggon 船方不负担装入货车费
FLT forklift truck 叉车
F.O.C. flag of convenience 方便国旗
F.O.D. free of damage 损坏不赔
f.o.w. first open water 第一解冻日(保)
F.P.A. free of particular average 单独海损不赔
FPAD freight payable at destination 目的地付运费
FR flat rack(container)  
Frt.fwd. freight forward 到付运费
ft.ppd. freight prepaid 运费预付
frt.ton freight ton 运费吨
FWC full loaded weight & capacity(container) 满载重量和容积
fwdr. forwarder 货运代理人
FWR FIATA Warehouse Receipt(FIATA document) FIATA仓储收据
GA GENERAL AVERAGE 共同海损
GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,"金康"程租合同
GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间
GR GRAIN CAPACITY OR GROSS (船舶)散装容积 或 毛(重)
GRD GEARED 带吊杆的
GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨
GSP GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE 普惠制
GW GROSS WEIGHT 毛重
G.A. general average 共同海损(保)
G.A.A. General Average Agreement(bond) 共同海损协议(合同)
G.A.C. general average contribution 共同海损分摊额(保)
G.B.L. Government Bill of Lading 政府海运提单
G.C. general cargo 杂货
G.C.R. general cargo rates 杂货费率
GDP gross domestic product 国内生产总值
GFA general freight agent 货运总代理
GNP gross national product 国民生产总值
GSA General Sales Agent 销售总代理






--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 17:59:53
--  
HA HATCH 舱口
HA DIM HATCH DIMENSION 仓口尺寸
HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)
HD HEAVY DIESEL 重柴油
HO HOLD 货仓
HRS HOURS 小时
HAWB House Air Waybill 货运代理运单,分运单
hdlg handling 处理,手续
HERMES Handling European Raiway Message Exchange-System 欧洲铁路运输信息交换系统
hgt height 高度
h/lift heavy lift 重件货
H.Q. headquarters 总部
h.p. horse power 马力
ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 伦敦协会货物条款(保险)
I.E. ID EST=THAT IS 即是...,那就是...
IMP. IMPORT 进口
INC. INCLUDING 包括
INST INSTANT 本月的
INT INTENTION 意下,企图
IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比
IU IF USED 如果使用
i.a.w. in accordance with 按照
IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 国际海运危险品编码
in. inch(s) 英寸
incl. including 包括
INCOTERMS Standard condition for sale and delivery of goods 国际贸易术语解释通则
INMARSAT International Convention on the International Maritime Satellite Organization
INTRM intermediate point 中转点
inv. invoice 发票
I.P.A. including particular average 包括单独海损(保)
i.o.u. I owe you 借据,欠条
K.ATT KIND ATTENTION 请转,请交,请...收阅
KG KILOGRAM 公斤
KM KILOMETER 公里
km.p.h. kilometres per hour 时速
km2 square kilometre 平方公里
kn knot(s) 结
kW kilowatt 千瓦
kWh kilowatt-hour 度,千瓦时
LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水
LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高
L/C LETTER OF CREDIT 信用证
LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货
LD LIGHT DIESEL 轻柴油
LDT LRNGTH DEADWEIGHT 轻载重吨
L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信
LH LOWER HOLD 底舱
L/L LOADING LIST 装货清单
LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长
LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已备妥,可装货
L.T. LOCAL TIME 当地时间
L/T LONG TON 长吨
LT LINER TERMS 班轮条款
LTD LIMITED 有限(公司)
L/A Lloyd's agent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人
LASH lighter aboard ship 子母船
Lat.,lat. latitude 纬度
lb(s) pound(s) 磅
LDG leading 导航的,主要的
l.& d. loss and damage 损失与残损
l.& u. loading and unloading 装卸
leg. legal 法律上的,合法的
LEL lower explosive limit 最低爆炸极限
LFL lower flammable limit 最低燃烧极限
lgt. long ton;long tons 长吨
liq. liquid 液体(的)
Lkg/Bkg leakage & breakage 漏损与破损
LNG Liquefied natural gas 液化天然气
L.O.A. lenghth over all 全长
LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊装
load loading 装货
loc. local;location 当地;位置
Long.,long longitude 经度
LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气
LSD loading,storage and delivery charges 装船,仓储和交货费用
LT letter telegram 书信电报
L/T liner terms 班轮条款
LTA lighter than air system(airships)  
ltge lighterage 驳运费
ltr. lighter 驳船
lump lump sum 包干金额,总数
M. MEASUREMENT 按货物的体积计算运价
MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)
MDM MADAME 夫人,女士
MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少)
MME MADAME 夫人,女士
MOLOO MORE OR LESS AT OWNER'S OPTION 溢短装由船东选择
MOLSO MORE OR LESS AT SELLER'S OPTION 溢短装由卖方选择
MR. MISTER 先生
M/R,M.R. MATE'S RECEIPT 大副收据
MRS MISTRESS 夫人
M.S. MOTOR SHIP 内燃机船
MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士
M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨 或 内燃机油轮
MTON MEASUREMENT TON 尺码吨
MV MOTOR VESSEL 内燃机船
M minimum(rate classification) 最低(运费)
m metre(s) 米
m3 cubic metre(s) 立方米
MACH modular automated container handling  
MFN Most Favoured Nation 最惠国
M.H. Merchants Haulage 商船运输
M/R mate's receipt 大付收据
M+R maintenance and repair(centre) 维护修理
MAWB Master Air Waybill 总运单(空)
Mdse merchandise 商品
msbl missing bill of lading 丢失提单
msca missing cargo 灭失货物
MT motor tanker 内燃机油轮
MTD multimodal transport document 多式联运单证
MTO multimodal transport operator 多式联运经营人
M/S Motor ship 内燃机船
M/V Motor Vessel 内燃机船
N/M NO MARK 无麦头
NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书
N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书
NR NUMBER 数字,号码
NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨
NT.WT. NET WEIGHT 净重
NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人
N normal(rate classification) 普通货(运价)
NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅
NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人
NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) 货运代理人空运分运单
n.c.v. non customs (commercial) value 无商业价值
n.e.s. not elsewhere specified 不另说明
n.f.o. not free out 不管卸货
NGO non governmental organization 非官方组织
n.l.t. not later than 不迟于,不晚于
n/n non-negotiable 不可转让的
N.,No.,Nr. number 编号
N/O no order 无定单
n.o.e. not otherwise enumerated 不另编号
n.o.p. not otherwise provided 未另列出
N.O.R. not otherwise rated 未列名
N.O.S. not otherwise specified 未列名
Nt. net weight 净重
n.v.d. no value declared 未声明价值
NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人
OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点
OBO Ore Bulk Oil(carrier) 矿石,散货和石油多用途船
O.B.S. Oil Bunker Surcharge 燃油附加费
Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单
O/D on deck 甲板上
ODS operating differential subsidy 经营差别补贴
OFA ocean freight agreement 海运运费协议
O.R. owner's risk 船舶所有人或货主承担风险
O.R.B. owner's risk of breakage 破损风险由货主承担
O.R.D. owner's risk of damage 损失风险由货主承担
O.R.F. owner's risk of fire 火灾风险由货主承担
OT open top(container) 开顶式集装箱
o.t.o.r. on truck or railway 经公路或铁路
PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损
PCT PERCENT 百分比
PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算
PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司
P & I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会
PKG PACKAGE 包装
PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午
PRO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)
PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下个月
PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日
p.a. per annum(per year) 每年
P.A. particular average 单独海损
Para paragraph 文章的段或节
P.B.A. paid by agent 由代理支付
P & D pick up and delivery  
P.& I. Protection and Indemnity Association 船东报赔协会
P.& I.clause Protection and Indemnity clause 保护和赔偿条款
P.& I.Club Protection and Indemnity Club 船东保赔协会
P.& L. profit and loss 收益和损失
payt. payment 支付,赔偿
P/C Paramount Clause 最重要条款
p.c.f. pounds per cubic foot 每立方英尺...镑
P.chgs particular charges 特别费用(保)
pd. paid 已付款
p.d. partial delivery 部分交付
p.h.d. per hatch per day 每天每舱口(租船)
pkge package 包装
P.L. partial loss 部分损失(保)
PLP parcel post 包裹邮寄
PLTC port liner term charges  
pmt prompt 即时的
P/N promissory note 期票;本票
P.O.B. post office box 邮政信箱
P.O.D. payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫
POD port of discharge 卸港
POL port of loading 装港
POR port of refuge 避难港
pp/ppd prepaid/prepaid 预付
p.t. per ton 每吨
pt/dest port of destination 目的港
pt/disch port of discharge 卸港
PTL partial total loss 部分和全部损失
ptly pd partly paid 已付部分款
p.t.w. per ton weight 按吨计
Q Quantity (rate classification) 数量
Q.c.o. quantity at captain's option 数量由船长决定
Qn Quotation 引述,引用
q.v. quod vide(which see) 见本项
SB SAFE BERTH 安全泊位
SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外
SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内
SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中国租船公司
SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. 中国对外贸易运输总公司
S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸
SOONEST AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速
SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号
S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图
SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE 包括亏舱在内的尺码吨
SRCC STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)
SS STEAM SHIP 蒸汽机船
SUB-CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL 再租人,三船东
SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租
SUBS SUBSTITUTE 代替
SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水
SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水
S surcharge(rate classification) 附加费
S/C surcharge 超载
s & c shipper and carrier 托运人与承运人
S.& F.A. shipping and forwarding agent 运输代理
SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外
SCR specific commodity rate 列名商品费率
S/D sailing date 启航日期
S.d. small damage 小量损坏
S/d sight draft 即期
SDR Special Drawing Rights 特别提款权
SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods (FIATA FORM)
s.l.& c. shippers' load and count 发货人装船和计数
S.L./N.L. ship lost or not lost 船舶灭失与否
SLI shippers letter of instruction 发货人说明
S.O.L. shipowner's liability 船舶所有人的义务
S.P.A. subject to particular average 平均分担单独海损
sq.cm(s) square centimtre(s) 平方分米
sq.in(s) square inch(es) 平方英寸
SRCC strike,riots,civil commotions 罢工,暴动和内乱
S/S steamship 汽船,轮船
stvdrs stevedores 码头装卸工人
sub L/C subject to letter of credit being opened 按照开立的信用证
sub licence subject to licence being granted 按照批准的许可
TB TO BE 将要...
TBN TO BE NOMINATED 待派(船),待指定
TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶吊杆类型)
T/C TIME CHARTER 期租
T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船
TD TYOE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)
T.D. TWEENDECK 二层柜
TDY TODAY 今天
TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20'标准集装箱
TKS THANKS 感谢
TLX TELEX 电传
TPI TON PER INCH 每一英寸载重吨
TPNP THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷,盗和提货不着(险)
T/T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER 汽轮机油轮 或 电汇
T.A. telegraphic address 电报挂号
TACT the air cargo tariff(IATA) 空运货物费率
TBL through bill of lading 联运提单
TBN to be named 待指定
TC traffic conference area(IATA)  
TC transcontainer  
TD time of departure 开航时间
TDO telegraph delivery order 电报交货单
TEEM Trans-Europe-Express Merchandises (rail service) 横贯欧洲快运货物
TIF international transit by rail 国际铁路运输
TIR Customs Convention on the int'l transport of goods under cover of TIR carnets(int'l road transport)
TL total loss 全损
TLF tariff level factor 费率水平系数
tnge tonnage 吨位
T.O.D. time of discharge 卸货时间
TOFC Trailer on board flatcar 平板车载运带拖车的集装箱
T.O.R. time of receipt 收到时间
TOT time of transmission 传递时间
tot. total 总共
TOW tier on weight(container stacking according to wight
T.T. terms of trade 贸易条款
ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮
ULT ULTIMO,LAST MONTH 上月的
UU UNLESS USED 除非使用
u.c. usual conditions 通常情况下
U.D. under deck 下层甲板
U.DK. upper deck 上层甲板
ULD unit load device(aircraft) 成组货载装置
U/w Underwriter 保险人
V VOYAGE 航程,航次
V/C VOYAGE CHARTER 程租船
VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船
VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER 大型油轮
val. value 价值
VAT value added tax 增值税
V.C. vessels convenience  
Ves. Vessels 船舶
VIC Very Important Cargo 非常重要货物
VIO Very Important Object 非常重要目标
VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承运人
v.v. vice versa 反之亦然
W GROSS WEIGHT 按货物的毛重计算运价
WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险
WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否
WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否
WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否
WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否
W/M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按货物重量与体积分别计算,按高者收费
WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证
W.P. WERTHER PERMITS 如果气候条件许可
WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险
WRITING WE(I) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER 详情函告
WT WEIGHT 重量
WTON WEIGHT TON 重量吨
WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间
WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)
WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日
WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外
WWDSHING WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内
W.A. with average (Institute Cargo Clause) 承保单独海损,水渍险
W/B Way-bill 运货单
w.b.d. will be done  
w.c. with costs 付费的
w.c.c.o.n. weather cleared customs or not 无论清关与否
W/d working day 工作日
wdt/wth width 宽度
w.e.f. with effect from  
WG working group  
whf wharfage 码头搬运费
Whse Warehouse 仓库
wk. week 周,星期
W/O.w/o without 没有,不
WP weather permitting 天气许可的条件下
w.p.a. with particular average 担保单独海损
W.R. Warehouse Receipt 仓库收据
W.R.I. War Risk Insurance 战争险
wt. weight 重量
w/t weight tons 重量吨
w/v weight/volume 重量或体积
WW warehouse warrant 仓库栈单
ww world-wide 世界性的
X,X. extra 额外的
x l & u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸
xp express paid 快递费付讫的
x pri without privileges 无例外
X,X. extra 额外的
x l & u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸
xp express paid 快递费付讫的
x pri without privileges 无例外
--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:00:19
--  
货运用语中英文对照


时间:2004年10月11日 来源:


货物 goods | | freight | | cargo

运输 transportation | | transit | | conveyance

运送 to transport | | to carry | | to convey

运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade

运输代理人 a forwarding agent

承运人 a freight agent | | a carrier

船务代理人 a shipping agent

陆上运输 transportation by land

海上运输 transportation by sea

货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods

货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier

火车 goods-train | | freight-train

卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck

货运办公室 goods-office | | freight-department

运费率 freight | | freight rates | | goods rate

运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges

车费 cartage | | portage

运费预付 carriage prepaid | | carriage paid

运费到付 carriage forward | | freight collect

运费免除||免费 carriage free

协定运费 conference freight | | freight rate

运费清单 freight account

托运单 way-bill | | invoice

运送契约 contract for carriage

装运 shipment | | loading

装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship

装运费 shipping charges | | shipping commission

装运单||载货单 shipping invoice

装运单据 shipping documents

大副收据 mate's receipt

装船单 shipping order

提货单 delivery order

装船通知 shipping advice

包裹收据 parcel receipt

准装货单 shipping permit

租船契约 charter party

租船人 charterer

程租船||航次租赁 voyage charter

期租船 time charter

允许装卸时间 lay days | | laying days

工作日 working days

连续天数 running days | | consecutive days

滞期费 demurrage

滞期日数 demurrage days

速遣费 despatch money

空舱费 dead freight

退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs

赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt

装载 loading

卸货 unloading | | discharging | | landing

装运重量 shipping weight | | in-take-weight

卸货重量 landing weight

压舱 ballasting

压舱货 in ballast

舱单 manifest

船泊登记证书 ship's certificate of registry

航海日记 ship's log

船员名册 muster-roll

(船员,乘客)健康证明 bill of health

光票 clean bill

不清洁提单 foul bill

有疑问提单 suspected bill




--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:11:52
--  
We arrange shipments to any part of the world.

我们承揽去世界各地的货物运输。

From what I've heard you're ready well up in shipping work.

据我所知,您对运输工作很在行。

What is your specific transport requirement?

你们需要的运输条件是什么?

It will cause a lot of problems in our transportation.

这将给我们的运输带来很多问题。

The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.

双方就运输方式达成了协议。

Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered.

今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。

How do you usually move your machines?

你们出口机器习惯使用哪种运输方式?

The goods are now in transit.

此批货物正在运输途中。

A part of the goods were damaged in transit.

一部分货物在运输途中受损。

If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms.

如果要预订货舱,请将订舱表寄给我们。

do you do any chartering?

你们租船吗? 

Words and Phrases

transport 运输

to be in transit 正在运输

move 运输

transportation business 运输业

transportation company (corporation) 运输公司

transportation cost 运输成本

mode of transportation 运输方式

way of transportation 运输方式

means of transportation 运输方式

to do charter 租船

cargo space 货舱

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:12:31
--  
Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.

海运是目前世界上最重要的一种运输方式。

Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.

通常,海运较陆运便宜。

For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.

数量如此多的货物,我们建议走海运。

Please dispatch the TV sets we ordered by sea.

请海运我们订购的电视机。

Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.

因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。

Sometimes sea transport is troublesome to us.

有时海运对我们来说麻烦。

Please have the goods transported by air.

请空运此批货

To move the goods by railway is quicker.

铁路运输较快。

We don't think it is proper to transport the goods by railway.

我们认为此货不适合用铁路运输。

Can you have them sent by railway?

能采用 陆运方式吗?

You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.

我猜你们安排铁路运输有困难。

We have arranged to transport the rice you purchased by rail.

我们已安排用火车运输你们所需的大米。

We would prefer to have goods carried by road and not by railway.

我们宁愿用公路运输而不用铁路。 

Words and Phrases

to transport by sea 海运

to transport by railway 陆运

transportation by sea, land, air, and mail 海、陆、空、邮运输

to arrange transport 安排运输

to have some difficulties in 在……有困难

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:13:02
--  
We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

我们认为联运货物十分必要。

Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

有时联运的手续十分繁琐。

The two sides agreed to employ "combined transportation" to ship the goods.

双方决定联运货物。

Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.

由于没有直达船只,我们只好安排海陆联运。

I don't like this kind of combined transportation.

我并不喜欢这种联运方式。

It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.

这种联运方式货物容易丢失,也常误期。

It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.

安排联运对我们双方都既简单又经济。

Insurance covers both sea and overland transportation.

保险应包括水陆两路的运输。

If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called "combined transport".

如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。

Words and Phrases

Train-Air-Truck (TAT;TA) “陆-空-陆”联运;或“陆空联运”

combined transportation 联运

Combined Transport documents (CTD) 联合运输单据

multimodal combined 联运,多式联运

through B/L 联运提单

through transport 联运

direct vessel 直达船只

entire voyage 整个运输过程中

formality 手续

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:14:10
--  
Who will bear the extra freight charges?

多出的运费由谁负担?

Please quote your current tariffs.

请报你公司的最新运费表。

Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account.

从上海到香港的运费由贵方负担。

The bill of lading should be marked as "freight prepaid".

提单上应该注明“运费预付”字样。

Words and Phrases

transport charge 运输费

cargo freight 运费

carriage 运费

carload rate 整车运费

carriage expense 运费

carriage free 免收运费

carriage paid 运费已付

carriage forward 运费待付

cartage 搬运费

cartage note 搬运费率

Liner's freight tariff 班轮运价表

Basic Rate 基本运费率

Heavy Lift Additional 超重附加费

Over Length Additional 超长附加费

transportation expenses 运输费用

A.V. (Ad. Val) 从价运费

cash and carry 现付自运

Freight ton 运费吨

Weight ton 重量吨

Measurement ton 尺码吨

This is one set of the shipping documents coverning the consignment.

这是一套这批货的装运单据。

We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.

货一发运,我们就寄给你方一套单据副本。

when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.

货装上船后,你可以得到由船长签字的提单。

We'll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.

我们将寄送两套已装运清洁提单。

Words and Phrases

a full set of 一整套

non-negotiabel 未议付的

immediately 立即地,迅速地

master 船长

two (several) sets of 两(多)套

transport document 运输单据

shipping documents 装船单据

Bill of lading (B/L) 提单

On board B/L 已装船提单

Shipped B/L 已装船提单

received for Shipment B/L 备运提单

Direct B/L 直达提单

Transhipment B/L 转船提单

Through B/L 联运提单

Clean B/L 清洁提单

Unclean B/L 或 Foul B/L 不清洁提单

Straight B/L 记名提单

Open B/L 不记名提单

Bearer B/L 不记名提单

Order B/L 指示提单

Long Form B/L 全式提单

Short Form B/L 简式提单

On Deck B/L 舱面提单

Stale B/L 过期提单

Ante Dated B/L 倒签提单

Advanced B/L 预借提单

Freight at Destination B/L 运费到付提单

Freight prepaid B/L 运费预付提单

to order to 凭某人指定

Additional Words and Phrases

transportation facilities 运输设备

transportation insurance 运输保险

transportation permit 运输许可证

transportation system 运输系统

transportation tax 运输税

transport by container 集装箱运输

transport chain 运输体系

cargo worthy 适宜货运

cargo by rail 铁路运输

cargo by road 公路运输

cargo mark (shipping mark) 货物装运标志

cargo receipt 货运收据

time charter 定期租船

time charter trip 航次期租

single voyage charter 单程租船

return voyage charter 回航次租船

voyage charter 定程租船

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:15:13
--  
The shipment has arrived in good condition.

运到之货情况良好

I hope you'll be entirely satisfied with this initial shipment.

我希望您能对第一批货感到满意。

Please exercise better care with future shipments.

对今后装运的货,请多加注意。

Can last shipment be duplicated?

上次装运的货能再卖一批吗?

We regret we can't ship as you desired.

很抱歉,我们不能按你们的要求装船。

We'll send vessels to pick up the cargo at Huangpu.

我们将派船只在黄埔装运。

There is an over-shipment of 200 lbs.

货物多装了200磅。

Can we short-ship 5 tons?

我们可以少装5吨吗?

Please hold shipment pending our instructions.

请在我们通知之前暂停装货。

The goods are all ready for shipment.

货物已经准备好待装运。

I've got a bone to pick with you over your last shipment to London.

关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。

The cargo has been shipped on board s.s. "Dong Feng".

货已装上“东风”号轮船。

We ship most of our oil in bulk.

我们装运的油多数是散装的。

We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.

我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。

The facilities for shipping goods to southeast Asian countries have changed a lot.

出口到东南亚的货物的装运条件已大大改善了。

Words and Phrases

shipment 装运

shipping advice 装船通知

loading 装货

shipping order 装货单

to effect shipment 装运

shipping 装运的

shipping mark 装运标志

to make shipment 交货,装运

to ship 装船,装运

shipping instruction 装船单据

to make delivery of the goods 交货

to take delivery of the goods 提货

]unloading/discharging 卸货

loading list 装船单

loading charge 装船费

loading certificate 装货证明书

loading days 装货天数,装载时间

load off 卸货

Male's Receipt 大副收据

loaded on Deck (货物)装于甲板上

Shipping Instructions Form 装船指示单

shipping documents 装船单据

cargo mark 货物装运标志

Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?

我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?

An early reply from you will help us to speed up shipment.

如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。

The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment.

第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。

Could you manage to hasten the delivery?

你们能否加快装运?

Could you possibly effect shipment more promptly?

你们能不能提前一点交货呢?

A timely delivery means a lot to us.

及时交货对我们来说关系可大了。

I"m sorry to say that we can"t advance the time of delivery.

非常抱歉我们不能把交货期提前。

There"s still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods.

还有另一种可能可以确保即期交货。

If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier.

如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。

Could you do something to advance your shipment?

你们能不能设法提前交货?

They hold a discussion on the time of shipment for fireworks.

他们就礼花的装运期问题进行了谈判。

Since the time of shipment can not be fixed, I can not but worry about it.

交货期还没定下来,我怎么会不着急呢?

I"m sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being.

很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。

Can you effect shipment of the order in March?

您看这批货能在3月份装运吗?

Is it possible to effect shipment during October?

能不能在10月份交货?

I want the goods to be delivered in June.

我希望你们能在6月份交货。

After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.

从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。

We can effect shipment in December or early next year at the latest.

我们最晚在今年12月份或明年初交货。

We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.

请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。

You expect us to make delivery in less than a month, right?

您是希望我们在不到1个月的时间内交货吗?

I"m terribly worried about late shipment.

我非常担心货物迟交。

Words and Phrases

forward shipment 远期装运

near shipment 近期装运

prompt shipment 即期装运

shipment as soon as possible 尽速装运

late shipment 迟交

prompt delivery 即期交货

time of shipment 装运期,装运时间

time of delivery 交货期

load time 装货时间

to speed up 加速

to effect shipment 交货,装运

initial shipment 第一批货

shipment during October 1990

1990年10月装运

shipment during October/November

1990年10月或11月装运

shipment on or before 15th, November, 1990

1990年11月15日以前装运

shipment during May with partial shipment and transshipment allowed, sellers option.

装运期由卖方选择,允许分批装运。

shipment on or before the end of November 1990.

1990年底或以前装运。

shipment on Board the Vessel called the...

已由某某轮船装运

to exercise better care with sth

多加关心

over-shipment 多装

short-shipment 少装

to be ready for 准备好

in bulk 散装

preferential duty rates 优惠利率

facilities 条件,设施

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:16:28
--  
It's better to designate Tanggu as the loading port.

在塘沽装货比较合适。

A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel.

中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。

We'd better have a brief talk about the loading port.

我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。

You may choose Tianjin as port of shipment.

你可以选择天津作为交货港。

How about shipping them from Huangpu instead of Shantou?

把汕头改为黄埔交货怎么样?

You insist that Dalian is the loading port, right?

您坚持把大连定为装运港,对吗?

Now Huangpu is fine as the loading port.

现在可以把黄埔定为装运港。

We are always willing to choose the big ports as the loading ports.

我们总希望用较大的港口作为装运港

We'd like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area.

我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。

It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai.

将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。

Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?

咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?

He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith.

他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。

What's your unloading port please?

你们的卸货港定在哪里?

It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg.

把货卸在汉堡不太合适。

We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London.

我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。

As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port.

我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。

There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port.

因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。

We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka.

我们愿意把卸货港由东京改为大阪。

Words and Phrases

port of call 寄航港

saillings 船次

optional port 选择港

loading port 装货港

unloading port 卸货港

port of shipment 装运港

port of destination 目的港

European Main Ports (E.M.P.) 欧洲主要港口

Customary Quick Dispatch 按港口习惯快速装运

Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?

您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?

Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?

您是不是想把货物由香港转至澳门。

We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.

我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。

Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.

有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。

So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong.

据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。

In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges.

货物如果转运,我们得多付运费。

All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.

所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。

Partial shipment is allowed.

允许分批装运。

I heard that partial shipment wasn't permitted.

我听说不允许分批装运。

Transhipment is (not) allowed.

(不)准许转船。

We must have the goods here in September for reshipment.

货物必须9月份到达此地以便再转运。

Words and Phrases

troublesome 麻烦

suitable 合适的

pilferage 盗窃

in case of 如果

transshipment charges 转运费

as far as sb knows 就...所知,据...所知

loaded to full capacity 满载

transshipment (T.S.) 转运

to tranship (transship) 转运

transhipment permitted 允许转运

transhipment prohibited 不许转运

transit shipment 转运,中转

transhipment on route 中途转运

transhipment entry 转运报单

transhipment manifest 转运仓单

transhipment trade 转口贸易

transhipment to be allowed 准许转运

transhipment not allowed 不准许转运

partial shipment 分批装运

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:17:50
--  
主要贸易术语:

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人

(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货

(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费

(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)

(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费

(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费

(10)DOC (document charges) 文件费

(11)O/F (Ocean Freight) 海运费

(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单

(14)MTD (Multimodal Transport document) 多式联运单据

(15)L/C (Letter of Credit) 信用证

(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证

(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同

(18)S/O (Shipping Order)装货指示书

(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

(23)FCL (Full Container Load) 整箱货

(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:18:27
--  
CHINA TRANSWORLD SHIPPING CORPORATION
3333 Binhai Street,Liaoning,China Tel:(0411)5000000 Fax:(0411)5000001
Zip code:116001

September 13,2000

Mr.Jason Goodman
Senior Shipping Clerk
Northgranary Cereals,Inc.
616 Taiyangdao Street
Harbin 116001

Dear Mr.Goodman:

Thank you for your fax of September 11.We are pleased to inform you that we have been able to secure the vessel you asked for.

She is the SS Bohai and is docked at present in Lianyungang.She has a cargo capacity of eight thousand tons,is a bulk carrier,and has a speed of 24 knots which will certainly be able to make the number of trips you mentioned.

Please fax us to confirm the charter and we will send you the charter party.

Yours sincerely,

Liu Hanchen
Charter Department


--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:18:57
--  
transport document  运输单据
Combined Transport documents (CTD)  联合运输单据
shipping documents  装船单据
Bill of lading (B/L)  提单
On board B/L  已装船提单
Shipped B/L  已装船提单
received for Shipment B/L  备运提单
Direct B/L  直达提单
Transhipment B/L  转船提单
Through B/L  联运提单
Clean B/L  清洁提单
Unclean B/L 或 Foul B/L  不清洁提单
Straight B/L  记名提单
Open B/L  不记名提单
Bearer B/L  不记名提单
Order B/L  指示提单
Long Form B/L  全式提单
Short Form B/L  简式提单
On Deck B/L  舱面提单
Stale B/L  过期提单
Ante Dated B/L  倒签提单
Advanced B/L  预借提单
Freight at Destination B/L  运费到付提单
Freight prepaid B/L  运费预付提单



--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:19:33
--  
transport charge  运输费
cargo freight  运费
carriage  运费
carriage expense  运费
carriage free  免收运费
carriage paid  运费已付
carriage forward  运费待付
carload rate  整车运费
cartage  搬运费
cartage note  搬运费率
Basic Rate 基本运费率
Heavy Lift Additional  超重附加费
Over Length Additional  超长附加费
transportation expenses  运输费用
A.V. (Ad. Val)  从价运费
cash and carry  现付自运
Freight ton  运费吨
Weight ton  重量吨
Measurement ton  尺码吨

经典词组

customs auction 海关拍卖
customs authorities 海关当局
customs area 海关境界
customs barrier 关税壁垒
customs broker 海关经纪人
customs bond 海关罚款
customs clearance 出口结关
customs charges 海关收费
customs cover 关封
customs detention 海关扣留
customs duties 关税
customs declaration 报关单
customs entry 进口报关
customs examination 验关
customs formalities 海关手续
customs invoice 海关发票
customs officer 海关人员
customs seal 海关加封
customs tariff 关税税则
customs union 关税同盟


--  作者:BradleyChen
--  时间:2005-7-25 18:26:41
--  
I think the above materials should be ok for you to enter the line.
--  作者:pabort
--  时间:2005-7-26 10:17:36
--  回复:国际贸易实务英文版
    YOU ARE SUCH A GREAT MAN!!   
--  作者:pabort
--  时间:2005-7-26 10:20:47
--  回复:国际贸易实务英文版
Bradley难得睡懒觉了 ;)
--  作者:flying9992002
--  时间:2005-9-14 9:58:59
--  
谢谢BradleyChen的分享!
翻译中国 关闭窗口