|
|
|
| 常用短语中英对照 |
| 出处:FanE『翻译中国』 作者:(转载) 翻译中国 2005-8-28 22:40:55 |
如需转载,请注明来自:翻译中国 http;//www.FanE.cn
libretton.( 歌剧、音乐剧等的)歌词(或剧本)
limneticadj. 淡水的
make a vaunt ofIt is hard for an inveterate smoker to give up tobacco. 老烟鬼
make obeisance to 向...表示敬意; 向...致军礼
make scurrilous attacks upon sb. 对某人大肆辱骂
manhood [woman] suffrage 成年男子[妇女]选举权
Many distant relatives fawned on the rich old man. 许多的远亲都来巴结这位有钱的老人。
mawkish love story 伤感的爱情故事
mawkish wine 无味的酒
meretricious ornamentation 俗气的装饰
mimic coloration( 动物的)保护色
mooch about [around][ 口]闲荡; 闲呆着
More haste ,less speed" is a well-known paradox.This is a paltry sum to pay for such a masterpiece.The truth is not always very palatable. 事实真相并非尽如人意。
My feelings for her were entirely platonic. 他说他对她的感情完全是友谊
n. 索取高价,敲诈
n. 止痛剂
nations inimical to one another 互相敌视的国家
neonaten.( 尤指出生不满一个月的)婴儿
No one likes to be regarded as a poltroon. n. 胆小鬼
No, they think she is obnoxious. She loves to talk her head off.to head off a flock of sheep 拦截一群羊
offer chaff for grain 挂羊头卖狗肉
on a par (with)( 和)...同等[等价], 和...一样
On Christmas Eve, Santa Claus is omnipresent.Christians believe that God is omniscient. 全知的
on sundry occasions 在各种不同的场合
orotund tones. 洪亮的音调
palpitate with fear 吓得直发抖
paraphrase an obscure passage in modern English 用现代英语意译一段晦涩的文字
pare apples 削苹果
pare down expenses 削减费用
pare nails to the quick 把指甲剪到肉根
parlous bird 机警的鸟
parlous state 危险的状态
pecuniary aid 资助
pecuniary penalty 罚金
pecuniary resources 财力
如需转载,请注明来自 FanE『翻译中国』: http;//www.FanE.cn pelagic whaling 远洋捕鲸
perennial ice and snow 终年不化的冰雪
permeable membrane 渗透膜
Perquisites include the use of the company car.Don't be so pert! 放庄重些!
persiflagen. 戏弄, 挖苦
personable young man 一位十分英俊的少年
pertinacious bigotry 固执的偏见
perverselyadv. 丧心病狂地
Petrified wood may be ligneous in appearance, but it is stonelike in composition. a baneful influence 恶劣影响
Pigeons preened their wings and cooed. 鸽子用喙整理翅膀, 咕咕地叫。
play the prodigal 过放荡生活
Please don't jest with me. 请别和我开玩笑。"
ply sb. with liquor 强劝某人喝酒
poignant remarks 尖锐的批评
poignant sarcasm 辛辣的讽刺
portents of earthquake 地震的前兆
Practice [Example] is better than precept. 身教胜于言教。
prance about [around][ 口]蹦蹦跳跳; 神气十足地走来走去 如需转载,请注明来自:翻译中国http;//www.FanE.cn
(本文已被浏览 15493 次) |
|
|
|
|
|
|
|