[公告]重庆翻译公司急招德语书籍翻译人员

职位要求:中文译德文,出版书籍翻译,译员有署名权,出版后三个月内结算翻译费。要求具有一定文学素养,熟悉文学作品翻译。

有兴趣者请将测试稿译稿(任选一份进行翻译)及个人简历发至:nuoyufy@126.com

测试一:

2 0世纪7 0年代初,随着《精武门》、《猛龙过江》、 《龙争虎斗》等电影的上映,香港演员李小龙那快如疾风闪 电的拳脚功夫摄人心魄,征服了观众,使他声名鹊起。在西 方,掀起了 “中国功夫”热,“中国功夫”成了中华武术的 代名词,李小龙成为家喻户晓的人物。美国报刊称他为“功 夫之王”,日本人尊他为“武之圣者”。一时间,各种美誉 纷至沓来,一代功夫巨星蜚声海内外。

其实,西方人对“中国功夫”的了解尚浅,李小龙独创 的截拳道是他对传统中国武术的继承与弘扬,是他在对中国 武术不懈研习与探索中的推陈出新。他为中华武术文化增添 了新的亮点、新的门类。

中国文化是世界上仅有的绵延不绝、高峰迭起的文化系统,她色彩斑斓,气象万千。中国文化犹如一株参天大树,枝繁叶茂,上面缀满智慧之果,任人采撷。武术文化是她累累的硕果之一。这株老树历久弥新,昂然挺立,充满勃勃 生机。

测试二:

光绪年间(公元1875-1908年),京剧艺术有了更大的发 展,戏班众多,名角如林。光绪初年,北京画家沈蓉圃画了一幅 身着戏装的京剧演员写真图。画中为同治、光绪年间京师舞台上 享有盛名的十三位京剧演员,该图名为《同光名伶十三绝》。这 十三位京剧演员是:老生程长庚、卢胜奎、杨月楼、张胜奎;小 生徐小香;武生谭鑫培;旦行梅巧玲、余紫云、时小福、朱莲芬; 老旦郝兰田;丑行刘赶三、杨鸣玉。画入这幅图中的演员以角色 行当而论,全是生、旦、丑三门代表人物,独缺净角行当。究其 原因是由于作者不善于勾画净角脸谱所致,而非当时无名净,如 咸丰、同治年间的钱宝峰、庆春圃,同治、光绪年间的何桂山、 黄润甫等名净都是与十三绝并驾齐驱的优伶。

同治、光绪年间,京剧渐渐摆脱了形成初期的粗疏与稚嫩, 各方面都开始渐成规模,走向成熟。此时是一个人才辈出的时 代,各行名伶,多若繁星。其中最具代表性的则是京剧老生“后 三鼎甲”,即:谭鑫培、注桂芬和孙菊仙。

1 评论 - 留下评论
  • momosun -

    全国首个集支付宝资金担保,买卖双方互评,永久信誉记录和仲裁四大功能于一身的翻译交易交流平台www.transsup.com上面有很多译员,去这里发布看看咯。

  • 留下评论